You are using an outdated browser. For a faster, safer browsing experience, upgrade for free today.
Expert Translation

Keep All Your Employees Informed with Expert Translation

Globalization continues to affect the way every company does business. It's not just about understanding the needs of different markets, it's about helping employees in other countries or who speak other languages understand how you want to do business. Your brand matters and it represents you, wherever it is in the world. Technovate Translations can help keep employees informed in all languages.

Especially in the United States and Canada, where there are two official languages, employee manual translation is incredibly important to a business' well-being. More than 42% of Hispanic workers, for example, are employed in positions that are non-professional, where no formal education is required. That may also mean their English skills are not as strong as they need to be to understand an English manual. A Spanish version of the employee manual is critical to their success and well-being on a job site, as is an accurate employee handbook translation, so they are as informed as all other workers. Technovate, with their highly-skilled and expert translators, can make sure none of your employees are left behind with clear translation of all work-place materials.

Get a Custom Quote 3 Hours or Less!

Expanding into a new market can be difficult for any business, especially ones who's procedures are very technical. Many of Technovate's clients have specific ways of carrying out their work that can't afford to be lost in translation at a new outpost of their franchise. That's why Technovate has staff who can specialize in technical manual translation services. All the intricacies of your business are preserved in a new language so supervisors and employees are clear on what needs to be done to keep things running smoothly. A technical manual translation is a key element of a growing business looking to stay on top of its game, but it's also needed for new businesses in countries like Canada that are bilingual. Materials must be available in both French and English for all employees. Technovate's translators are native speakers of the languages they translate into so the quality your business will receive is always second to none.

By never using machine translation, Technovate is the type of reliable translation service you and your business are looking for. Each customer is treated with personalized care catered to their needs. Customer service representatives are available 24 hours a day by phone and email, or you can go to their website and get a quick quote anytime. Need something translated in a flash? Stuck overseas? No problem. Technovate will get a team together who will fulfill almost any requests to even the tightest deadlines. Our world is growing and as it does, your source for translation needs to keep up. Technovate does.

With offices located throughout North America and translators able to work in more than 150 languages, there is no task too big or too small for Technovate. Their client roster boasts recognizable names and businesses who run under the radar, but they can rely on Technovate to cater to their company's needs. See for yourself.


   Go back to Translation Resources

Get A Quick Quote

Ottawa Translation Guarantee
All of our certified translations are ATIO certified
Ottawa-Translations.com is a Member of the ATA
Ottawa-Translations.com is a Member of AILIA
Ottawa Emergency Translation Services

100% guarantee, ATIO, ATA, AILIA, 200+ languages

Have any translation questions? Contact us to get answers!